Använd aldrig flaggor för språkval
måndag den 2 mars 2009 tolv kommentarerÄr din webbplats stor eller bred, då är det ett bra alternativ att göra den tillgänglig på fler än ett språk. Bortom allt arbete med översättning gäller det att presentera de olika språkvalen på ett sätt som användaren förstår direkt.

Många webbplatser har valt att illustrera de olika språkvalen med hjälp av flaggor. Detta förbryllar mig då dessa representerar nationer, och inte (alltid) ett språk.
Don't Make Me Think!
Använd språknamnen istället för flaggor
Istället anser jag att det egentliga språknamnet (eller förkortning) ger en bättre förståelse för användaren, exempelvis: FI - finska, SE - svenska och EN - engelska.
De olika språkvalen bör presenteras på sitt eget språk samt vara länkade eller listade i en rullgardinsmeny (drop-down).
Tycker du också att vi ska kasta bort flaggorna?
Läs vidare-tips
- You should never use flags for language choice från Jonas
- Ge en del information på flera språk från Lars
Jag hoppas du gillade inlägget!
Du kan prenumerera på alla inlägg via RSS, e-post eller genom att följa mig på Bloggy.
Kommentarer
björn sa..
måndag den 2 mars 2009Jo.. men samtidigt. det finns flera saker som talar emot det du säger.
1. en bild säger mer än 1000 ord.
2. det är intuitivt
3. det är innarbetat - vad användaren förvängar sig
4. det tar lite plats, och kan såldes presnteras mer direkt och på bättre plats på sajten.
Kristoffer sa..
måndag den 2 mars 2009Jag håller med Björn men förstår samtidigt vad du menar med att en nation och ett språk inte behöver höra samman. Schweiz flagga skulle i så fall vara ganska värdelös då landet har fyra (officiella) språk.
Mitt förslag är att använda flaggor och samtidigt skriva ut språket i länkens title-tagg. Då syns även en textvariant när man håller musen över flaggan.
Eva sa..
måndag den 2 mars 2009Jag är inne på kristoffers spår, och tänker att i de fall man inte lider av platsbrist så borde väl idealet vara att ha både flagga OCH en förkortning. Då blir det lätt för ögat att hitta det man söker utan att behöva läsa en massa text, och samtidigt får man direkt bekräftelse på att man hittat rätt när man läser texten under/över/vid sidan av flaggan. Finns det något som talar emot en sådan lösning, förutom eventuell platsbrist (det tar ju något större plats och blir en lite klumpigare grej om man har både och) då?
Lars Karlsson sa..
måndag den 2 mars 2009Jag har väl två saker jag vill tillföra. Jag kan inte många flaggor, det skall erkännas. Måste man verkligen memorera olika länders flaggor för att använda webben?
Sen vill jag peka på vägledningen för 24-timmarswebben, där man redan tänkt lite på saken:
"Använd inte enbart flaggor som språkindikation. Flaggor symboliserar ett land och inte ett språk. Det finns många länder där samma språk används och det finns många länder där mer en ett språk förekommer. Flaggor kan därför vara missvisande och uppfattas fel beroende på vilket land/språk besökaren identifierar sig med."
Citat hämtat här: http://www.eutveckling.se/riktlinjer/webb/4/3/3/
Lars Karlsson sa..
måndag den 2 mars 2009@ Björn: "Mitt förslag är att använda flaggor och samtidigt skriva ut språket i länkens title-tagg. Då syns även en textvariant när man håller musen över flaggan." Fungerar inte i Firefox, då visas inget "tooltip".
Jonas Karlsson sa..
måndag den 2 mars 2009Jag tycker man ska skriva ut hela namnet på språket, annars blir det snabbt likadant med 10-15 förkortningar.
I det här inlägget finns fler matiga kommentarer i ämnet: http://www.jankoatwarpspeed.com/post/2008/10/27/Yo u-should-never-use-flags-for-language-choice.aspx
Albert Skog sa..
måndag den 2 mars 2009Nej! Bilder ska det vara (och text om designen tillåter) - om man är inne på en sida på ett främmande språk slutar man snabbt läsa och scannar efter en flagga istället. Att man skulle behöva lära sig en massa flaggor är också fel - bara den för ditt språk, och den kan du väl?
Björn Sennbrink sa..
fredag den 6 mars 2009Jag använder flaggor med text i direkt anslutning till bilden. Bilden drar till sig muspekaren för den som söker och besökaren vet vad som väntar bakom nästa klick.
Dac sa..
lördag den 28 mars 2009Läste här om dagen att användandet av en webbplats aldrig ska vara beroende av färger, då alla inte ser färger korrekt. Men, man känner ju troligen igen sin egen flagga, eller de som förknippas med de språk man kan. Därför är jag för flaggor - om det bara finns ett fåtal språk att välja mellan. Om det rör sig om fler än kanske fem språk, tycker jag det passar bättre med ländernas namn (i sin fulla längd).
Webmastern sa..
söndag den 11 april 2010Det är ju enkelt med flaggor då det finns plugin för Wordpress som fixar detta. Håller med Sennbrink.
Fredde sa..
tisdag den 10 maj 2011Jag håller inte med. Det finns flera problem med den approach du förespråkar.
Om du har en sida på engelska med svenskspråkigt alternativ så har du flera alternativ:
-Skriv ut länk som det står "Swedish" eller "In Swedish" eller dyl. på. Problemet är att icke engelsktalande svenskar då inte förstår vad det står, och engelsktalande blir förvirrade eftersom de kan tro att inställningen är på "Swedish" trots att allt annat visas på engelska, dvs att något är fel.
-Skriv ut länk som det står "Svenska" eller "På svenska" eller dyl. på. Problemet är då att icke svensktalande då inte förstår vad det står, och svensktalande blir förvirrade eftersom de kan tro att inställningen är på "Svenska", trots att allt annat visas på engelska, dvs att något är fel.
-Skriv ut flaggor som symboliserar båda språkalternativen och markera vilket som är den aktuella inställnigen med en ram eller dyl. runt flaggan ifråga. Både talare av målspråket och de som inte talar målspråket förstår då vad flaggorna är till för. Man slipper då också få konflikternade signaler om vilket språk som är det inställda, och man slipper klicka sig vidare till ett språk man inte förstår för att kolla om det finns fler alternativ.
Tim Lestander sa..
fredag den 1 juli 2011Hm, jag vet inte riktigt vad jag tycker. Du har ju helt klart rätt i det du säger men jag tycker faktiskt ändå det är ett bra sätt att presentera de olika språken på. För oftast är det ju något av världsspråken som man vill översätta till och då borde man inte kunna misslyckas med att välja flaggar. Fast det ligger något i det du säger!



